О нас Подразделения Деятельность Студентам Абитуриентам Специалистам

Кафедра технического перевода
и профессиональных коммуникаций

     Студенческая научная конференция "Система ценностей современного общества в зеркале СМИ" переносится с 6 апреля на 13 апреля.

3, 4, 6 апреля 2017
студенческая научно-практическая конференция
"Система ценностей в современном обществе в зеркале СМИ"
Информационное письмо оргкомитета →
Программа конференции (pdf)
Итоги конференции →
Сборник статей студентов, 2014−2015 гг. (pdf)

     27 апреля 2017. Лекция на английском языке EL Fellow   Christopher Hastings, PhD. Время, место →

Заведующий кафедрой

НАЗАРОВА
Лариса Витальевна
Доцент, кандидат филологических наук

Cекретарь кафедры

Канова Екатерина Игоревна
Часы работы:
ежедневно 10:00−18:00
кроме субботы и воскресенья

Контактные данные

ВШ печати и медиатехнологий СПбГУПТД
СПб, пер. Джамбула, д. 13 (м. Звенигородская),

Каб. 304 (3 этаж)
e-mail: kaf-tppk@yandex.ru
тел. +7 (812) 575−76−86

https://vk.com/uprint_lingvo

Заведующие секциями

английского яз.
немецкого яз.

французского яз.
вечернего отделения

 

Лисковец Ирина Валерьевнак. филол. н.
Катаева Светлана Владимировна,
доцент, к. филол. н.
Багров Юрий Дмитриевич, доцент, к. филол. н.
Комарова Анна Борисовна, ст. преподаватель

Методическая комиссия кафедры

Председатель комиссии
Члены комиссии


Председатель комиссии по приёму задолженностей
Члены комиссии по приёму задолженностей

Ответственный за научно-исследовательскую работу студентов

 

Назарова Лариса Витальевна, доц., к. филол. н.
Лисковец Ирина Валерьевна, к. филол. н.
Катаева Светлана Владимировна,
доц., к. филол. н.
Магалова Наталья Михайловна, ст. преподаватель
Лисковец Ирина Валерьевна, к. филол. н.
Шаповалова Наталья Сергеевна, ст. преподаватель
Смирнова Юлия Валентиновна,
доц., к. филол. н.

Преподавательский состав

В составе кафедры около 10 преподавателей, основная часть которых имеет опыт педагогической работы в вузах свыше пяти лет.

Среди преподавателей кафедры четыре доцента и шесть кандидатов филологических наук — Назарова Лариса Витальевна, Лисковец Ирина Валерьевна, Смирнова Юлия Валентиновна, Широносова Варвара Сергеевна, Багров Юрий Дмитриевич, Катаева Светлана Владимировна.

  1. Багров Юрий Дмитриевич, к. филол. н., доцент, английский и французский яз.
  2. Катаева Светлана Владимировна, к. филол. н. доцент, немецкий яз.
  3. Комарова Анна Борисовна, ст. преподаватель, вечернее отд., английский яз.
  4. Лисковец Ирина Валерьевна, к. филол. н., доцент, английский яз.
  5. Магалова Наталья Михайловна, ст. преподаватель, английский яз.
  6. Малышев Михаил Леонидович, ст. преподаватель, английский яз.
  7. Назарова Лариса Витальевна, к. филол. н., доцент, английский язык.
  8. Смирнова Юлия Валентиновна, к. филол. н., доцент, английский язык.
  9. Шаповалова Наталья Сергеевна, ст. преподаватель, английский яз.
  10. Широносова Варвара Сергеевна, к. филол. н., доцент, английский яз.

О преподавателях кафедры → 

Наверх ↑

О кафедре

Кафедра Иностранных языков была создана в 1984 году на базе секции иностранных языков Ленинградского филиала Московского полиграфического института. С момента создания и до 2008 года кафедрой руководила Елена Дмитриевна Аверина, кандидат педагогических наук, автор методики беспереводного обучения иностранному языку.

2008 год стал для кафедры Иностранных языков годом перемен, когда кафедра стала называться кафедрой Технического перевода и профессиональных коммуникаций. В этом же году заведующим кафедрой стала Ольга Николаевна Федорова, доцент, кандидат педагогических наук, выпускница нашего вуза: свое первое высшее образование она получила по специальности Книговедение и организация книжной торговли. Второе высшее образование Ольга Николаевна получила в Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена, где позднее успешно защитила кандидатскую диссертацию. Ольга Николаевн — автор более 30 научных и учебно-методических работ, среди них такие учебные пособия по английскому языку, как «Великобритания. США. Общий обзор», «Туристический бизнес. Маркетинг в туризме», «Экономика. Финансы», «Банковское дело», «Организация общественного питания» и другие.

Учебному пособию «Английский язык для профессионального развития: Ресторанный и кейтеринговый бизнес. English for Professional Development: Restaurant and Catering Business» присвоен гриф «Допущено Учебно-методическим объединением по направлениям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений». По этому учебнику занимаются студенты Санкт-Петербургского государственного торгово-экономического института, Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов и многих других вузов страны.

За последнее время значительно изменился и помолодел преподавательский состав кафедры, к нам пришли работать выпускники филологических и лингвистических факультетов, факультетов иностранных языков СПГУ, РГПУ им. А.И Герцена и других языковых вузов. Практически все они занимаются научными исследованиями в области теории и практики преподавания иностранных языков.

Участие в международных программах позволило кафедре установить тесные зарубежные связи. Вот уже несколько лет подряд наши студенты проводят свои летние каникулы в странах Европы, где они не только общаются со своими сверстниками на изучаемом языке, но и выступают в качестве переводчиков на практических конференциях, выставках и т.д.

Постоянный интерес у студентов вызывает работа студенческого научного общества (СНО), созданного на кафедре. Студенты, занимающиеся исследовательской работой, принимали участие в студенческой научной конференции "TAGA Annual Conference" (Ashevill, USA), в работе Международного оптического конгресса "Оптика - XXI век" и Международных конференциях молодых ученых «Print-2009», «Print-2011», а их доклады на английском и русском языках, посвященные современным проблемам полиграфической отрасли, были опубликованы в научных журналах.

 Наверх ↑

Учебно-методическая работа

Сегодня трудно представить себе современного специалиста в области печатного дела, не владеющего иностранным языком.

Постоянные изменения в технологии полиграфического производства, инновации в журналистике, редакционно-издательском процессе, книготорговом и рекламном бизнесе, в художественном оформлении печатной продукции и т.п., требуют обращения к первоисточникам, оперативная информация в которых зачастую публикуется только на иностранном языке.

Участие в художественных выставках-ярмарках и книжных салонах, в международных конференциях и культурных проектах требуют общения на иностранном языке со специалистами из разных стран. А освещение событий, происходящих на этих мероприятиях, предполагают достаточный уровень владения иностранными языками.

Вот, почему основная задача кафедры — профессионально-ориентированное обучение иностранному языку студентов всех специальностей института.

Мы стремимся дать нашим студентам не только определенный уровень владения иностранным языком, но и научить их активно использовать иностранный язык как средство профессионального общения.

Специфика работы кафедры со студентами различных специальностей заключается, прежде всего, в необходимости междисциплинарных связей, и невозможности преподавания иностранного языка в отрыве от специальных дисциплин.

Именно поэтому на I этапе обучения (1-2 семестры) студенты проходят обучение по курсу «Иностранный язык», а на последующих приступают к изучению языка своей специальности - по курсу «Иностранный язык для профессиональных целей», «Технический перевод», «Машинный перевод», «Деловой английский язык», практикум по разговорному языку.

Для студентов факультета Полиграфических технологий и оборудования на кафедре были разработаны дополнительные учебные программы по курсам «Деловой английский язык» и «Технический перевод», а для Гуманитарного факультета (специальность «Издательское дело и редактирование») — «Машинный перевод».

Для студентов с различным уровнем владения английским языком преподавателями кафедры разработаны соответствующие программы обучения.

Для факультета Дополнительных видов обучения кафедрой ТППК подготовлены программы следующих курсов:

по английскому языку:

“Cutting Edge. Starter
“Cutting Edge. Elementary”
“Cutting Edge. Pre-Intermediate”

по французскому языку:

«Французский язык. Начальный уровень: Debutant»

по немецкому языку:

«Немецкий Язык. Начальный Уровень: Themen aktuell»

для желающих изучать английский язык в области рекламного бизнеса:

«Английский язык для профессионального развития:
English for Marketing and Advertising».

В настоящее время прошла лицензирование дополнительная образовательная программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», которая предоставляет студентам  возможность получать второе высшее лингвистического образование во время обучения в институте по основной специальности.

Преподаватели кафедры большое внимание уделяют интерактивным видам работы со студентами, таким как дебаты, переводческие проекты, квесты.

В мае 2016 г. студенты второго курса приняли участие в дебатах на тему "Freedom of Speech". Каждая пара готовила пропозицию, которая была оспорена другой парой, а затем происходил обмен спонтанными вопросами на тему пропозиции. Победила дружба.

Наверх ↑

Научная работа и международные связи

В настоящее время научная работа кафедры ведется в нескольких направлениях:

  • принципы создания современного тезауруса отрасли Печати
  • реализация компетентностного подхода в обучении иностранному языку студентов технических и гуманитарных факультетов
  • разработка и внедрение современных учебно-методических комплексов нового поколения по иностранным языкам в неязыковом вузе.

В рамках первого направления продолжается работа по отбору и систематизации современных терминов полиграфии, отсутствующих в словарях, и разработке принципов создания современного тезауруса отрасли Печати. В результате этой деятельности уже систематизировано более 2000 терминов для англо-русского и немецко-русского полиграфических словарей.

Начало новой научно-исследовательской работы кафедры было вызвано современным состоянием методики обучения иностранным языкам как науки и происходящими изменениями в языковом образовании в высшей школе.

В рамках этой научной темы работа кафедры была направлена на модернизацию компонентов системы обучения: целей, задач, содержания, технологий и т. д. На кафедре проводилась работа по отбору модифицированного содержания обучения для разных специальностей и построению его на модульной основе; апробировались новые технологии обучения: «Языковой портфель», «Проблемно-проектная технология», разработана «Балльно-рейтинговая система» оценки деятельности студентов по овладению иностранным языком и т. д.

Тема перспективной научно-исследовательской работы кафедры на следующие 5 лет (2011−2016 гг.) «Разработка и внедрение современных учебно-методических комплексов нового поколения по иностранным языкам в неязыковом вузе», связана с переходом на уровневую систему обучения в высшей школе, а также с необходимостью создания профильных учебно-методических пособий нового поколения для существующих и вновь открытых специальностей.

Научные интересы преподавателей кафедры также включают теорию перевода, лингвострановедческий аспект изучения иностранных языков, национально-культурную специфику языковой картины мира австралийской баллады, технологию автономного обучения взрослых слушателей, развитие исследовательской компетентности кадров высшей квалификации, психолого-педагогические основы современных образовательных технологий, проблемы иноязычного делового и профессионального общения, и др.

Преподаватели кафедры постоянно участвуют в научно-практических конференциях и семинарах. Как правило, это международные и всероссийские конференции, посвященные проблемам теории и практики преподавания иностранных языков, модернизации языкового образования, филологии и пр. Тезисы докладов и выступлений наших преподавателей на конференциях публикуются в сборниках научных трудов.

С апреля 2010 года  в рамках ежегодной Всесоюзной научной конференции «ПЕТЕРБУРГСКИЕ ЧТЕНИЯ: ПЕЧАТЬ И СЛОВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА» работает научная секция «Иноязычные печать и слово Санкт-Петербурга». 

В работе секции принимают участие и выступают с докладами и презентациями ученые и преподаватели вузов России, а также и сотрудники нашей кафедры.
Итоги работы секции  →

ЦГПБ им. В.В. Маяковского организует открытые пресс-конференции «Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя». Кураторы проекта от ВШПМ СПбГУПТД - и.о.зав.каф. технического перевода и профессиональных коммуникаций Лариса Витальевна Назарова и доц. каф. книгоиздания и книжной торговли Наталья Васильевна Аверина. Студенты ВШПМ СПбГУПТД принимали активное участие в конкурсах и были награждены памятными дипломами и призами.
Подробности и фото →

Начиная с апреля 2009 кафедра проводит ежегодные научные конференции студентов на иностранных языках. Темы конференций интересны нашим студентам и не только им: 2015 год − "ICT in publishing and media: trends and challenges"; 2014 год – «The book is dead. Long live the book. Is the paper book dying?», 2013 год – «Реклама В СМИ — это спасение или чума XX века», 2012 год – «Мир газет», 2011 год – «Инновации в профессии и образовании», 2010 год – "Язык. Профессия. Коммуникация", 2009 год – "Язык. Культура. Коммуникация".
Итоги ежегодных студенческих научных конференций на иностранных языках →
См. отчет, программу конференции 2010 г. и фотографии заседания секций →

27 января 2016г. Для преподавателей кафедры и всех, интересующихся английским языком, состоялась лекция на тему «SpokenGrammar».

Кандидат филол.наук, методист консульства США в Санкт-Петербурге Кристофер Гастингс Christopher Hastings раскрыл секреты грамматики разговорного английского языка.

Кафедра продолжает активную работу по укреплению международных связей. Студенты принимают участие в  этой работе. Для них организуются международные поездки, обмен студенческими группами.

26.06−10.07.2016 — стажировка студентов ВШПМ в Шанхае
Отзывы, фото, видео →

Август 2007 — Поездка студентов на международную молодежную конференцию в Taizé.
Август 2008 — Поездка студентов в Taizé (Франция, Бургундия).

С 13 по 23 октября наш институт принимал гостей из Германии, учеников 13 класса Гамбургской гимназии (абитура, что соответствует 1−2 курсу Российской высшей школы). Гостей принимали студенты 1–2 курса нашего института.

В марте 2009 г. группа наших студентов была с ответным визитом в Гамбурге, Любеке, Бремене. Эти поездки проходят в рамках молодёжного обмена и в форме проектной работы: всю работу по организации, оформлению документов, составлению программ и их осуществлению выполняют сами студенты института и учащиеся из Германии.

С 2014 года в рамках сотрудничества с Департаментом экзаменов по английскому языку Кембриджского университета с целью повышения качества образования в области английского языка как иностранного в соответствии с международными требованиями кафедра проводит срезовые тестирования, курсы дополнительной подготовки студентов СПГУТД к сдаче экзаменов Cambridge English Language Assessment, методические секции и презентации с участием представителей Департамента Международного экзаменационного центра Cambridge ESOL.

В 2015 г. преподаватели кафедры оказывали переводческое сопровождение для студентов международного семестра из университета Баухаус в Веймаре и Университета прикладных искусств Турку, изучавших графический дизайн на кафедре графики нашего института.

Наверх ↑

Текст изменён 24.04.2017

логин
пароль

 

 

 

 

Конкурс Молодежь в фокусе событий

Лента новостей ...

На Главную

О кафедре

Учебная работа

Преподавательский состав

Научная работа

Международные контакты студентов

Страница института Медиатехнологий

  СПбГУПТД